ĐOẠN HỘI THOẠI TIẾNG ANH TRONG NHÀ HÀNG

     

Giao tiếp tiếng Anh nhà hàng quán ăn là kỹ năng quan trọng của giao hàng bàn siêng nghiệp. Làm cố nào để đón rước khách, dấn order món hoặc xử lý than phiền của khách bởi tiếng Anh một cách tự nhiên và lưu giữ loát? tiencuongmobile.com.vn để giúp bạn tự tin hơn trong tiếp xúc bằng một vài những đoạn hội thoại tiếng Anh trong công ty hàng dưới đây nhé!


Mẫu câu tiếng Anh phổ cập cho ship hàng nhà hàng

Khi khách new vào

Hi, I’m Marie, I’ll be your hệ thống for tonight: Xin chào, tôi là Marie. Tôi sẽ là người ship hàng quý khách trong tối nay.

Bạn đang xem: đoạn hội thoại tiếng anh trong nhà hàng

What can I vày for you?: Tôi có thể giúp gì mang đến quý khách?

Have you booked a table?: Mình đặt bàn không nhỉ?

Can I get your name?: đến tôi xin thương hiệu của quý khách

How many are you?: bản thân đi tổng số bao nhiêu fan nhỉ?

Your table is ready: Bàn của người tiêu dùng đã sẵn sàng

Right this way: Lối này ạ

Follow me, please: vui mừng theo tôi

*
Welcome lớn ABC restaurant!

Khi khách hotline món

Are you ready to order?: mình đã sẵn sàng gọi món không ạ?

What would you lượt thích to start with?: quý khách hàng muốn bước đầu bằng món nào ạ?

What would you like to drink?: khách hàng muốn uống gì ạ?

What would you lượt thích for dessert? :Quý khách ý muốn dùng món gì đến tráng mồm ạ?

How would you like your steak? (rare, medium, well done): quý khách muốn món bít tết như thế nào ạ? (tái, tái vừa, chín)

Oh, I’m sorry. We’re all out of the salmon: Ôi, tôi xin lỗi. Cửa hàng chúng tôi hết món cá hồi rồi.

Can I get you anything else?: Mình điện thoại tư vấn món không giống được ko ạ?

Do you need a little time to lớn decide?: Mình có cần thêm thời gian để chọn món không?

Please wait for a moment: vui tươi đợi một lúc ạ.

Certainly, sir: chắc chắn rằng rồi, thưa ngài.

Khi thanh toán giao dịch cho khách

Are you interested in taking part in our promotion?: Quý khách có muốn dùng ưu tiên của chúng tôi không ạ?

How was everything today?: người tiêu dùng hài lòng về thương mại dịch vụ của cửa hàng chúng tôi chứ ạ?

Will that be cash or charge?: quý khách hàng muốn thanh toán bằng chi phí mặt giỏi thẻ tín dụng ạ?

Your total comes to… : Tổng hóa đối chọi là … ạ.

Here is your bill: Hóa đơn đây ạ.

Xem thêm: Cách Làm Kem Tươi Phủ Bánh Gato, 3 Cách Làm Kem Bánh Gato Đơn Giản Tại Nhà

Here’s $4.50 change: Đây là 4,50 đô la tiền vượt ạ.

Good bye. Have a nice day/Have a pleasant weekend: tạm bợ biệt. Chúc người sử dụng một ngày tốt lành./ Chúc quý khách vào buổi tối cuối tuần vui vẻ.

*
Here is your bill

Xin lỗi khách hàng khi tất cả sự cố

I’m terribly sorry, it is against our rules: Tôi rất xin lỗi, nhưng điều đó trái hiện tượng nhà hàng.

I’m afraid we don’t have this kind of service: công ty chúng tôi không có dịch vụ thương mại này ạ.

Xem thêm: Lịch Sử Bài 20 Lớp 10 - Sách Giáo Khoa Lịch Sử Lớp 10

I’m so sorry about that./ I’d lượt thích to apologize for the mistake: hết sức xin lỗi người sử dụng về sự cụ này.